川观评论丨想你的风吹还是到了全球各地!
(资料图)
川观新闻评论员 刘志杰
“我在米兰很想你”“我在LA 很想你”“想你的风吹到了曼谷”……一张张中文路牌,一句句土味情话,若不是定睛一看路牌上的地名,你能想到这是在国外的街头吗?最近,很多在国外的朋友偏偏就在世界的各个角落邂逅了这“想你的风”。
互联网民称呼为——想你的风还是吹到了全球各地。
中文“路牌”为何插遍全球?原来,这是一个“出口梗”——早在去年,“想你的风”就吹遍中国大江南北,从“我在XX很想你”,到“想你的风还是吹到了XX”,再到“我在XX等你很久了”,各地都树起了路牌格式的“想你风”。路牌格式、地名清晰、文字深情,简直凑齐网红基因,和打卡文化一拍即合,旅游发朋友圈,再也不要用拍火车站照片了……
不过,这“想你的风”在今年上半年,就隐隐从大家心中的“小甜甜”变成了“牛夫人”。原因无他,就是第一个说“土味情话”的是有趣,到处都是,就腻味了。但网友依然发挥了天才的创作才能——谁说非要“想你”?从“我在某地很想你”到“我在某地忍你很久了”“我在哪都不想你”,主打一个叛逆;谁说只能在某城市想你?从“想你的风还是吹到了某城市”,到“我在公司很想家”“除了缅北,没人会对你掏心掏肺”……“想你的风”越来越“离谱”。当然也有比较温柔的,比如路边竖起“发财的风还是吹到了你的兜里”,这牌子就够“嘴甜”人见人爱。
面对网友的“再创造”,我们现在一点也不奇怪为什么想你的风会吹到世界各地了。这可能就是网络“梗文化”的魅力吧!一个想你的风,不仅没有真的过气,还从游客打卡、城市宣传的标识,变得甚至承担了反诈、预防犯罪等严肃话题的传播流量。一万个读者有一万个哈姆雷特,每个人对“想你的风”都有不同的解读。如今,当我们看到国际街头吹起想你的风,可能只是会心一笑;但当漂泊异乡的他们邂逅这熟悉的“路牌”,当世界各地的友人加入这有趣的打卡,“想你的风”,也可以再一次吹暖世人的心。